Bilingualism(e)
22.11.2009

Vorig weekend heb ik weer een reisje van mijn 'to-do-list' kunnen wegstrepen: Ottawa. Het was weer de moeite waard, ook de ruim vijf uur durende busreis. Het is een typische hoofdstad, met ongelooflijk veel monumenten en standbeelden en monumenten. Zo ongeveer iedere minister-president krijgt een standbeeld (althans, tot ongeveer 1960), en verder natuurlijk vorsten (een ruiterstandbeeld van de huidige koningin Elizabeth II), oorlogshelden (waaronder het nationale oorlogsmonument, dat 22 meer dan levensgrote bronzen soldaten telt, waarvan twee te paard, plus een kanon) en een aantal ontdekkingsreizigers. Op de foto hierboven staat het beeld van Samuel de Champlain, de stichter van Québec, die als eerste witman de Ottawa-rivier verkende. Ik had wat problemen met foto's opladen, dus ik laat het hier eerst even bij wat dat betreft.
Ook de nationale musea zijn erg mooi, met name het Canadees Oorlogsmuseum. Dit vertelt, op een zeer moderne manier, de Canadese oorlogsgeschiedenis. Erg indrukwekkend, zeker omdat de verschrikkingen van de beide Wereldoorlogen zo duidelijk worden gemaakt, maar ook vanwege de enorme hoeveelheid aan bijzondere objecten. Zo heb ik bijvoorbeeld de vulpen gezien waarmee generaal Charles Foulkes op 5 mei 1945 de capitulatie van de Duitse troepen in Nederland ondertekende, in Hotel de Wereld in Wageningen.
In feite gaat het bij deze stad om een tweelingstad, Ottawa-Gatineau. Ottawa, dat in Ontario ligt, is officieel de hoofdstad van de Canadese federatie, maar Gatineau, dat aan de overkant van de rivier in Québec ligt, huisvest ook veel overheidskantoren en een nationaal museum. Mede hierdoor is deze stad ook weer erg tweetalig, ook de Ottawa-zijde. In alle winkels en eettenten kun je zonder problemen elk van beide talen gebruiken. Het blijft toch erg grappig om in twee talen aangesproken te worden.
Bij Ottawa houdt het ook wel echt op met de tweetaligheid overigens. Omdat ik regelmatig vragen krijg over hoe Frans het hier nu eigenlijk is, even wat cijfertjes. Bijna een kwart van de Canadese bevolking heeft het Frans als moedertaal, waarvan bijna 90% in de provincie Québec woont. In alle andere provincies en territoria zijn er echter ook erkende Franstalige gemeenschappen, zoals de Fransaskois in Saskatchewan.
Van de Engelstalige Canadezen geeft 9% aan beide talen te kennen, van de Franstaligen zegt 43% dit te kunnen. Dit komt vooral omdat Engels hier op de scholen in ieder geval een beetje gedoceerd wordt, en Frans niet in alle provincies. Daarbij zijn de Amerikaanse media, ook in Québec, tamelijk nadrukkelijk aanwezig. Neemt niet weg dat bijna 60% van de 'Quebeckers', zoals men ze in het Engels noemt, niet tot nauwelijks Engels kan. En nee, dit zijn niet alleen oude mensen. Ik durf wel te stellen dat ik beter Engels spreek dan de meeste van mijn medestudenten. Op zich wel apart dus, dat in Nederland Canada altijd gezien wordt als een Engelstalig land.
Geplaatst door JorritH 2:26 PM Reacties (0)







